什么是翻譯質(zhì)量?

翻譯認證
翻譯質(zhì)量是指翻譯內(nèi)容準確捕捉和傳達源文檔信息和意圖的能力。
翻譯質(zhì)量標準概述了提供高質(zhì)量翻譯服務所需的流程、資源和其他方面。翻譯質(zhì)量認證證明了翻譯服務提供商滿足客戶期望和行業(yè)要求的能力。
如何評估翻譯服務的質(zhì)量?
在評估翻譯服務的質(zhì)量時,你考慮整個翻譯過程的各個方面,包括交付速度、開展業(yè)務的便利性、文件的安全保證等。
然而,要了解翻譯機構(gòu)的基礎(chǔ)設(shè)施和流程并不容易,所以翻譯質(zhì)量認證在很大程度上能夠幫助你評估翻譯服務提供商是否靠譜。
這些第三方頒發(fā)的翻譯質(zhì)量認證可以讓你高枕無憂,因為翻譯機構(gòu)擁有適當?shù)目蚣?、流程和政策,可以根?jù)特定標準提供高質(zhì)量的服務。
什么是翻譯質(zhì)量認證?
翻譯質(zhì)量證書驗證翻譯服務提供商是否在整個翻譯工作流程中滿足一組特定的標準和要求,例如:
有一個記錄在案的過程來確定和選擇資源(例如,譯員、審校、編輯)來處理翻譯項目
實施預制作流程以確定技術(shù)要求和必要步驟,例如內(nèi)容分析、文件準備和翻譯詞匯表
確保翻譯團隊可以管理從制定時間表到交付最終內(nèi)容的整個制作過程
處理后期制作活動,例如管理客戶反饋、協(xié)調(diào)重新交付以及確保滿足所有客戶期望
通用的翻譯質(zhì)量認證
最常見的翻譯質(zhì)量認證類型由國際標準化組織 (ISO) 制定,包括:
ISO 17100?翻譯質(zhì)量
ISO 17100:2015 設(shè)定了譯員和審校的能力要求,例如,他們必須至少有五年的專業(yè)經(jīng)驗、翻譯學位或其他課程,再加上兩年的專業(yè)經(jīng)驗。
該標準還涵蓋翻譯項目管理。翻譯機構(gòu)必須證明它記錄了項目要求,擁有所有必需的資源,并遵循規(guī)定的流程,以確保以最高質(zhì)量水平提供翻譯服務。
ISO 9001?質(zhì)量管理體系
ISO 9001:2015 是適用于所有企業(yè)的通用標準。它評估質(zhì)量管理體系,定義如何衡量供應商績效,并制定記錄內(nèi)部改進的指南。
ISO 9001 概述了翻譯機構(gòu)如何通過其所有服務提供一致的績效水平,例如,它必須有一個質(zhì)量管理體系來確??蛻魸M意度、員工積極性和持續(xù)改進。
ISO 18587?機器翻譯后期編輯
機器翻譯 (MT) 已成為大多數(shù)翻譯過程中不可或缺的一部分。但是,MT 質(zhì)量各不相同。通常需要進行后期編輯以確保更高質(zhì)量的輸出,ISO 18587:2017就定義了此類人工后期編輯的要求和流程。
本標準僅適用于 MT 應用程序生成的內(nèi)容,它要求譯后編輯確保翻譯文本的可理解性、與源內(nèi)容的實質(zhì)性一致以及符合客戶的特定要求。
其他 ISO?標準
一些行業(yè)有額外的翻譯質(zhì)量要求,比如下面這些
ISO/IEC27001是一個用于建立、實施、維護和持續(xù)改進信息安全管理體系的框架,它有助于確保供應商能夠安全地處理來自其客戶的敏感材料并保護數(shù)據(jù)的完整性。
ISO/IEC27701該標準為企業(yè)和其他組織提供了一個國際通用的隱私信息管理工具,對于降低企業(yè)隱私合規(guī)難度,便利企業(yè)提供合規(guī)證明,增強社會各方對企業(yè)的信任程度具有重要意義。

翻譯認證

資質(zhì)榮譽

服務承諾

客戶案例

翻譯認證培訓
